译文
安排席位时独具匠心,铺设筵席尽显恭敬。 如同鲁堂曾子避席示敬,好似汉殿戴凭重席显才。 华美绣纹彰显奢华,莞茅编织助成礼仪。 轩辕黄帝承受天赐,瑶席光彩映照昂然仪态。
注释
著位:确定席位,安排座次。
专绝:独特超凡,与众不同。
铺筵:铺设坐席。
罄恪恭:竭尽恭敬谨慎。
鲁堂:指孔子讲学之处。
曾子避:曾子避席的典故,表尊师重道。
汉殿戴凭重:东汉戴凭重席的典故,表才学受重。
黼绣:古代礼服上的绣纹,表华美。
莞茅:莞草和茅草,制席材料。
轩皇:轩辕黄帝。
膺帝锡:承受天帝赏赐。
瑶彩:美玉般的光彩。
昂颙:高昂仰首貌。
赏析
本诗以咏席为题,通过历史典故展现古代席宴文化的深厚内涵。首联写铺席的恭敬态度,中二联运用曾子避席、戴凭重席的典故,体现席在不同场合的礼仪功能。尾联升华至黄帝受赐的神话高度,赋予席以神圣色彩。全诗对仗工整,用典精当,在咏物中寄寓礼制文明的精神内涵。