译文
陶渊明曾写下《归去来兮辞》,解下官印归家义无反顾。摒弃富贵忘却身外虚名,最爱杯中酒来消解忧愁。 白居易也曾言说归去来,深知浮华世间难长久。独自漫步逍遥自在天地,饮食起居随心所欲。 罗隐也曾吟咏归去来,感慨落魄生涯无所成。明日船中备好钓鱼竿,想要学那江湖垂钓人。 晁补之也说要归去来,上表辞官颐养天年。京城风尘旧衣满尘埃,临风抖落一身世俗累。
注释
陶令:指陶渊明,曾任彭泽令,作《归去来兮辞》。
解印:解下官印,指辞官。
屏贵:摒弃富贵荣华。
白傅:指白居易,曾任太子少傅。
了知:透彻地知道。
浮世:人间世道。
罗隐:唐代诗人,屡试不第,晚年归隐。
濩落:原意为空廓无用,引申为落魄失意。
晁叟:指晁补之,字无咎,晚年归隐。
抗表:上表辞官。
京洛:指京城洛阳,代指官场。
赏析
本诗以四位历史人物的归隐经历为线索,展现了中国古代文人的隐逸情怀。艺术上采用排比结构,每段以'曾言归去来'起句,形成回环往复的韵律美。通过陶渊明、白居易、罗隐、晁补之四位文人的归隐选择,表达了作者对仕途的疏离和对田园生活的向往。诗中'解印还家''独步逍遥''江湖钓鱼'等意象生动传神,展现了古代知识分子在仕隐之间的精神抉择。语言质朴自然,用典贴切,情感真挚深沉。