译文
夕阳斜照在河桥之上, 客子离去时徘徊留恋。 近邻相送不必远行, 且莫提起那最长的柳枝惹人伤感。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
陈叔易:宋代文人陈恬,字叔易,与晁说之交好。
芦桥柳桥:诗中描写的两座桥名。
河梁:桥梁,古代常指送别之地。
迟留:徘徊留恋。
最长枝:柳树最长的枝条,古人有折柳赠别的习俗。
赏析
这首诗以简洁的语言描绘了一幅深秋送别图。首句'落日河梁上'点明时间地点,营造出苍茫的意境。'迟留'二字生动刻画出离别时的不舍之情。后两句巧妙运用'近邻无远送'的克制与'莫说最长枝'的含蓄,将离愁别绪表达得深沉而内敛。全诗语言质朴,意境深远,体现了宋代文人诗含蓄隽永的艺术特色。