译文
在祭坛下方行盥洗之礼,备有承水的盘和舀水的匜。 在祭坛上方进献美酒,摆着盛肉的登和盛酒的彝。 祭祀者服饰端庄温和,进退举止从容得体。 行事之际满怀敬畏虔诚,愿神灵赐福保佑安康。
注释
盥帨:盥指洗手,帨指拭手的巾帕,合指祭祀前的清洁仪式。
盘匜:古代盥洗用具,盘用以承接弃水,匜用以舀水浇洗。
馈酌:进献祭酒,馈指进献食物,酌指斟酒。
登彝:登为盛肉食的祭器,彝为盛酒的礼器。
服容:祭祀者的服饰仪容。
柔止:温和庄重貌,止为语助词。
进退:祭祀时的行进与退避礼节。
优止:从容得体貌。
寅恭:恭敬虔诚,寅有敬畏之意。
休止:赐福保佑。
赏析
本诗为宋代熙宁年间祭祀风师的乐歌,展现了古代祭祀礼仪的庄严场景。诗歌采用四言古体,句式整齐,韵律古朴。前四句通过'下'与'上'的空间对照,'盘匜'与'登彝'的器物铺陈,构建出完整的祭祀空间。后四句转向参祭者的仪态描写,'柔止''优止'的叠用强化了庄重氛围,末句'神其休止'的祈愿,将仪式推向情感高潮。全诗语言凝练,意象古雅,既体现了《诗经》祭歌的遗风,又带有宋代礼乐文化的精致特征。