译文
如卷席般平定巴蜀之地,西方边远尽数归顺臣服。岷山峨眉险阻难以负隅,长江汉水自然朝向宗主流淌。诸侯述职舟船汇聚,驱车险路九折通达。光辉闪耀载入国史,功业超越古代照耀丰功。
注释
席卷:如卷席般迅速平定,形容军事行动迅猛彻底。
巴邛:指巴蜀地区,今四川一带。
西遐:西方边远地区。
率从:归顺服从。
岷峨:岷山和峨眉山,代指蜀地险要山川。
负阻:凭借险阻负隅顽抗。
朝宗:本指江河汇入大海,喻指诸侯朝见天子。
述职:诸侯向天子汇报政绩。
方舟:并船,指众多船只。
九折:九折坂,四川险峻山路,喻指险阻。
粲然:鲜明耀眼的样子。
赏析
本诗为宋代朝会乐章,以雄浑豪迈的笔触歌颂宋初统一巴蜀的丰功伟业。艺术上运用对比手法,'岷峨难负阻'与'江汉自朝宗'形成强烈对照,突出天命所归的主题。'席卷''粲然'等词汇气势磅礴,'方舟集''九折通'意象生动,展现了大一统的盛世气象。全诗结构严谨,对仗工整,具有典型的庙堂文学特色。