译文
我的弟弟在江南去世,我的哥哥在塞北亡故。
注释
舍弟:谦称自己的弟弟。
江南:长江以南地区。
没:死亡,通'殁'。
家兄:对人谦称自己的哥哥。
塞北:长城以北的边塞地区。
亡:死亡。
赏析
这两句诗以极其简练的语言表达了深重的悲痛。'舍弟'与'家兄'的对举,'江南'与'塞北'的空间对比,'没'与'亡'的语义重复,都强化了亲人接连离世的惨痛。诗句虽短,却蕴含着巨大的情感张力,通过地理空间的遥远分隔,暗示了战乱时代家人离散、生死茫茫的普遍悲剧。这种高度凝练的表达方式,体现了古代诗歌'以少总多'的艺术特色。