译文
楼台的灯火即将熄灭,院落中的笙歌也将结束。精美的瓷器配上金线装饰胜过琉璃,纤细的手指如春笋般捧着酒杯。 酒宴结束宾客散去,乐曲终了如巫峡云彩飘散。千方百计调制美酒争奇斗艳,却总要带着离别的滋味。
注释
西江月:词牌名,原为唐教坊曲名。
冰瓷:指精美的瓷器,形容酒杯的精致。
金缕:金线装饰,形容器物的华美。
春笋:比喻女子纤细的手指。
高阳:指酒徒,典出《史记·郦生陆贾列传》。
巫峡:用巫山神女典故,暗示男女情事。
修合:调制、配制,指精心准备。
赏析
这首《西江月》以细腻的笔触描绘了一场华美宴会的尾声。上阕通过'灯火楼台''笙歌院落''冰瓷金缕'等意象,营造出富贵繁华的氛围,而'欲下''将归'又暗示着盛宴将散的惆怅。下阕'高阳人散''巫峡云飞'化用典故,既写实景又含深意。结尾'须带别离滋味'点明主题,在繁华背后透露出人生聚散无常的感慨。全词语言精美,意境深远,在有限的篇幅内展现了丰富的情感层次。