译文
九次虞祭刚刚结束,先帝宝座前掩着祭酒玉觞。仪仗侍卫盛大辉煌,清道戒严的声响自天而来,仿佛看见先帝赭黄龙袍的光芒。新建成的太庙庄严云堂,孝子奉上四季祭享。愿子孙千载继承伟大基业,洪福绵延永无疆。
注释
九虞:古代帝王丧礼中的九次虞祭,虞为安神之祭。
黼座:帝王宝座,黼指古代礼服上黑白相间的花纹。
瑶觞:玉制酒杯,指祭祀用的酒器。
羽卫:仪仗队,指手持羽扇、旌旗的侍卫。
清跸:古代帝王出行时清道戒严,此处指仪仗威严。
赭袍:帝王穿的赤黄色龙袍。
清庙:太庙,帝王祭祀祖先的宗庙。
蒸尝:古代秋冬祭祀的名称,冬祭曰蒸,秋祭曰尝。
丕绪:伟大的基业,指帝王传承的统绪。
景福:大福,洪福。
赏析
这首宋代导引词是仁宗神主祔庙时的仪仗乐曲,具有典型的宫廷祭祀文学特色。作品通过'九虞''黼座''清跸'等皇家意象,营造出庄严肃穆的祭祀氛围。上片写祭祀场面之盛大,下片表达对王朝永续的祝愿,结构严谨,用典精当。'想像赭袍光'一句虚实相生,既体现对先帝的追思,又暗含神主入庙的仪式感。全词语言典重,格律严整,充分体现了宋代宫廷文学的礼仪性和政治寓意。