译文
神宗皇帝德行崇高,在位时正值盛年。承受天命,四方诸侯都来朝贡。华丽的楼阁面临皇家园林,百花在春风中摇曳。宛如仙境般的园林,日日盼望皇帝巡游。谁知皇帝的车驾突然难以挽留。八骏马进入仙境般的陵墓,哀伤的仪仗走出神州。笳声呜咽,旌旗缓缓远去。在青翠的山头,这灵秀之地,洛阳深处,凤凰台幽静。伊水环绕,嵩山山脉如蛟龙盘结。皇陵一旦关闭,威严的容颜消失,寒雾弥漫带着天地同悲。守陵的嫔妃们,想象着曾经侍奉皇帝车驾的情景。祭祀的案桌肃穆庄严,何时才能再见到先帝的容颜。红色的泪水滴湿衣袖,怎堪秋风点缀着柏树林立的皇陵秋色。
注释
升龙德:指神宗皇帝的圣德,龙象征帝王。
天球:古代玉器,象征天命所归。
膺骏命:承受上天赋予的伟大使命。
玉帛走诸侯:四方诸侯带着玉帛来朝贡。
上苑:皇家园林。
瀛洲:传说中的仙山,指皇家园林美景。
宸游:帝王巡游。
八马:传说周穆王的八匹骏马,指皇帝车驾。
丹邱:传说中的仙境,指陵墓。
哀仗:送葬的仪仗。
龟洛奥:指洛阳地区,传说神龟负书出于洛水。
凤台:指皇家建筑。
伊流:伊水,流经洛阳。
蛟虬:蛟龙,形容山势蜿蜒。
龙辀:皇帝的车驾。
牙盘赭案:祭祀用的红色案桌。
云裘:仙人的衣裳,指已故皇帝。
衣褠:衣袖。
赏析
这首挽歌以华丽的辞藻和深沉的哀思,描绘了宋神宗灵驾发引的庄严场景。作品运用大量帝王意象和神话典故,如'升龙德''八马''丹邱'等,营造出神圣肃穆的氛围。通过'宝阁珠楼'与'寒雾带天愁'的对比,'春柔'与'柏城秋'的转换,形成强烈的情感张力。语言典雅凝重,节奏舒缓悲怆,既体现了皇家礼仪的庄严,又抒发了真切的哀悼之情。结尾'红泪滴衣褠'以细节收束,更显哀婉动人。