译文
有位秀才姓汪,家住祁门县的乡村。在家族同辈中排行第四十八,为人处世总是小心翼翼、拘谨多礼。
注释
秀才:古代科举制度中的生员,指有学问的读书人。
祁门:今安徽省黄山市祁门县,唐代属徽州府。
下乡:指乡村地区,与城市相对。
行第:家族同辈中的排行顺序。
四八:指排行第四十八,形容家族人丁兴旺。
趋锵:形容举止拘谨、小心翼翼的样子。
赏析
这首民间小调以简洁明快的语言,生动刻画了一位乡村秀才的形象。通过'姓汪'、'祁门下乡'等具体细节,展现了鲜明的地域特色。'行第排来四八'既说明汪姓家族之庞大,又暗含对科举世家繁盛局面的描写。末句'做尽万千趋锵'用夸张手法,将秀才拘谨守礼、循规蹈矩的文人形象刻画得入木三分。全诗语言质朴,节奏明快,富有民间文学的生活气息和幽默感。