译文
迎着春天,如雪般艳丽的梅花已飘零殆尽, 在月光映照的夜晚,梅影交错掩映。 想要托付清香传递远方的思念, 可惜只剩一枝梅花,无法排解这满怀愁绪。
注释
迎春:迎着春天,指早春时节。
雪艳:形容梅花如雪般洁白艳丽。
飘零:凋谢飘落。
度夕:度过夜晚。
蟾华:月光,传说月中有蟾蜍,故称。
掩映:相互遮掩衬托。
清香:梅花的幽香。
远信:远方的消息。
无计:没有办法。
奈愁何:对愁绪无可奈何。
赏析
本诗以梅花为意象,抒发了诗人深沉的愁思。前两句描绘梅花在春雪中飘零、在月下掩映的景象,营造出凄美意境。'雪艳'既写梅花之色,又暗含高洁品格;'蟾华'用典自然,月光下的梅影更显孤寂。后两句转入抒情,'欲托清香传远信'表达思念之切,'一枝无计奈愁何'则道出无奈之情。全诗语言凝练,意境深远,将物我交融的抒情手法运用得淋漓尽致,体现了李商隐诗歌婉约深沉的风格特色。