译文
其一: 听说凌云寺里的青苔,因山高风大、日照充足而一尘不染。 横浮的云彩点缀着芙蓉般的山壁,仿佛在等待诗人如明月般前来参悟。 其二: 听说凌云寺周围的野花,沿着石阶盘旋飞舞追随江流蜿蜒。 有时明月映照寺宇,如同锁住了月宫宝镜,雕刻出瑶台般的五彩霞光。
注释
凌云寺:位于四川乐山岷江畔,与乐山大佛相邻的著名古刹。
纤埃:细微的尘埃,形容环境洁净。
芙蓉壁:形容山壁如芙蓉般秀丽,乐山有芙蓉城之称。
宝月:佛教用语,喻指佛法如明月般清净光明。
飞空绕磴:形容山花沿着石阶盘旋而上,如在空中飞舞。
嫦娥镜:指月亮,传说中嫦娥居住的月宫。
瑶台:神话中仙人居住的玉石楼台。
赏析
这两首七绝以细腻的笔触描绘凌云寺的幽静美景。第一首写苔藓与云霞,突出寺庙的清净超脱;第二首写山花与月色,展现佛寺的灵秀神奇。诗人运用'宝月''嫦娥镜''瑶台'等意象,将佛教圣地与仙境相融合,营造出空灵飘逸的意境。对仗工整,想象瑰丽,体现了薛涛作为女诗人特有的细腻观察和浪漫情怀。