译文
叛军的铁马嘶鸣着渡过黄河,玄宗的泪珠零落便化作了惊涛骇浪。 连山间的鸣泉也感受到太上皇的悲痛,从陇头流下时呜咽声格外悠长。 龙脑香的余香还在凤辇中残留,或许能千年万载永远飘悠。 倘若墓中的香魂依然存在,应该会化作绚烂的烟花从陇头升起。
注释
马嵬:即马嵬坡,在今陕西兴平市西,安史之乱时杨贵妃自缢处。
铁马:披甲的战马,指安史叛军。
上皇:指唐玄宗李隆基,退位后称太上皇。
陇头:陇山一带,泛指西北边地。
龙脑:名贵香料,指杨贵妃生前所用。
凤辇:皇帝的车驾,代指玄宗。
夜台:墓穴,指杨贵妃葬处。
香魂:指杨贵妃的灵魂。
赏析
这首诗以马嵬之变为背景,通过精妙的意象组合展现历史悲剧。前首以'铁马嘶风'的雄浑起笔,'泪珠作波'的夸张手法极写玄宗悲痛;后首借'龙脑移香'的细节暗示物是人非,'烟花出陇'的想象凄美动人。全诗善用对比手法,将历史沧桑与个人命运交织,在婉约中见沉郁,在含蓄中显悲怆,体现了晚唐咏史诗的典型风格。