译文
华美的楼阁玉树依旧,惆怅那刘郎一去不返,正是春意最深时。洞天福地空结愁绪,人间音信无处可寻。 疏竹掩映斋殿深远,密松笼罩醮坛清阴。倚靠云霞低头遥望,可知我一片真心? 步虚坛上,红色符节与霓虹旌旗相对,迎接真仙降临。玉佩摇动月影,金炉袅起麝香青烟。 露水浓重打湿白色简板,寒风紧吹偏了羽衣翩翩。想要挽留却难留住,终究返回天界。
注释
女冠子:词牌名,原为唐教坊曲,多咏女道士事。
凤楼琪树:指道观中华美的楼阁和玉树,凤楼指女子居所,琪树为仙境玉树。
刘郎:用刘晨阮肇天台遇仙典故,喻指离去的男子。
洞里:指道教洞天福地,此处暗含刘阮遇仙的桃源洞。
醮坛:道士设坛祈祷的场所。
步虚坛:道士诵经礼拜的坛场,步虚指道士诵经时步行虚空之声。
绛节霓旌:道教法物,绛节为红色符节,霓旌为彩虹般旗帜。
霜简:道士用的白色简板。
羽衣:道士服饰,取自《霓裳羽衣曲》意象。
赏析
本词以女冠(女道士)口吻,抒写对离去情人的思念之情。上片通过『凤楼琪树』的华美环境与『刘郎一去』的惆怅形成强烈对比,展现人物内心孤寂。『洞里愁空结』巧妙化用刘阮遇仙典故,暗示这段人仙恋情的无奈。下片描绘庄严的道教法事场景,『玉佩摇蟾影,金炉袅麝烟』工笔细描,营造出空灵仙境氛围。结尾『欲留难得住,却归天』既指法事中真仙降临又逝,又暗喻爱情如仙踪难留的怅惘。全词将道教意象与爱情相思完美结合,在绮丽中见深沉,在仙气中蕴人情,体现了五代词精工婉约的艺术特色。