译文
雨停后荷花菱花散发着浓香,岸边蝉在垂杨间鸣唱。旧池塘空有美好风光,不见神女仙子,何处寻觅楚襄王的梦想。 华美竹席对着斜放的鸳枕冰凉,到此只觉得尘埃暗淡心境凄凉。想凭倚高楼栏杆却恨意更长,莲藕花上露珠点缀,犹如美人汗水凝成的妆容。 巫山十二峰在天外透着寒凉,竹梢轻轻拂过神仙祭坛。神女穿着宝衣在云中行雨,画帘深处的殿堂,香雾在冷风中飘散。 想问楚王如今去向何方,翠绿屏风仍掩着金鸾装饰。猿猴在明月下啼叫映照空荡沙滩,孤舟中的行客,连做个好梦也如此艰难。
注释
荷芰:荷花与菱花。
逗:停留,散发。
物华:自然美景。
襄王:指楚襄王,典出宋玉《高唐赋》。
珍簟:华美的竹席。
欹:倾斜。
危槛:高楼栏杆。
珠缀:露珠点缀。
十二高峰:指巫山十二峰。
仙坛:神仙居所。
宝衣行雨:指巫山神女。
翠屏:青山如屏。
金鸾:金色鸾鸟装饰。
赏析
这首《临江仙》以细腻笔触描绘雨后的江南景色,借巫山神女典故抒发人生感慨。上片通过'雨停荷芰''蝉噪垂杨'等意象营造出夏日的静谧氛围,'物华空有'转折带出怅惘之情。下片引入巫山十二峰的神话意境,'宝衣行雨''画帘深殿'的描写虚幻缥缈,与'猿啼明月''孤舟行客'的现实凄凉形成强烈对比。全词语言婉丽,意境空灵,将自然景观与神话传说巧妙融合,体现了五代词人追求唯美含蓄的艺术特色。