译文
溪边的野花进入夏季后渐渐稀疏,雨天的气息如同秋天,正是麦子初熟的时节。整日苦心吟诗却无人理解,海边兄弟已久无书信往来。 读完残存的书卷,在水边游玩归来,黄昏时分不知从何处传来哀怨的笛声?独自站在花前无人领会我的心意,只有去年的那对燕子依旧如期归来。
注释
遣兴:抒发情怀,排遣心绪。
溪花:溪边的野花。
入夏:进入夏季。
雨气如秋:雨天的气息像秋天一样。
麦熟初:麦子刚开始成熟的时候。
苦吟:苦心吟诗。
人不会:无人理解。
海边兄弟:指远方的亲友。
读彻:读完。
残书:未读完的书。
弄水:在水边嬉戏。
暮天:黄昏时分。
无人会:无人领会。
双燕:成双的燕子。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了夏日雨后的寂寥景象,通过'溪花稀疏''雨气如秋'等意象营造出淡淡的忧伤氛围。诗人借景抒情,表达了对远方亲友的思念和怀才不遇的苦闷。'终日苦吟人不会'道出了文人孤独的心境,'海边兄弟久无书'则透露出对亲情的渴望。后四句通过'笛声哀''双燕来'等意象,以乐景写哀情,形成强烈的情感反差。全诗语言清新自然,情感真挚深沉,展现了杜牧诗歌婉约含蓄的艺术特色。