译文
江边渡口相隔千里路程,离别酒宴上泪水涟涟。不论是吴地还是楚地,我们都是漂泊异乡的游子。 什么地方最令人悲伤?是那长亭边的古老渡口。来来往往的舟船行经之路,前后都是离别的人们。
注释
江浦:江边渡口。
离尊:离别时的酒杯,指饯行酒。
吴与楚:古代吴国和楚国地域,泛指江南地区。
长亭:古代驿路上供行人休息的亭子,常作送别之处。
古津:古老的渡口。
赏析
这首诗以简练的语言表达了深沉的离愁别绪。前四句通过'江浦''离尊'等意象,营造出浓郁的离别氛围,'无论吴与楚,俱是客他乡'一句,将个人的离愁升华为普遍的人生漂泊感。后四句聚焦'长亭''古津'这一典型送别场景,'往来舟楫路,前后别离人'以时空的延展性强化了离别的永恒主题。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,体现了王勃早期诗歌清丽婉约的风格特色。