译文
江面开阔分隔吴地关塞,高大的枫树映衬着楚天的秋色。弯曲的池塘边春雨将尽,深夜行船传来如方响般的水声。旅途记录又添新的梦境,羁旅愁思胜过往年时光。何时才能踏上京洛大道,在马上重见人间烟火。 启程时风向正好,回头望去渡口楼阁已消失不见。夕阳带着潮声渐渐西沉,烟霭中蕴含着楚地的秋意。边防旗帜面对着远行客,岛上树木惊起盘旋的鸥鸟。此去并非为了功名利禄,一叶孤帆任凭白发渐生。
注释
地阔分吴塞:地阔,指江面开阔;吴塞,吴地的关塞,指长江下游一带。
枫高映楚天:枫高,枫树高大;楚天,楚地的天空,指长江中游地区。
曲塘春尽雨:曲塘,弯曲的池塘;春尽雨,春末的雨水。
方响夜深船:方响,古代打击乐器,此处形容船行水声;夜深船,深夜行船。
行纪添新梦:行纪,旅行记录;添新梦,增添新的梦境。
羁愁甚往年:羁愁,旅居在外的愁思;甚往年,比往年更甚。
京洛路:前往长安和洛阳的道路。
初程风信好:初程,旅途开始;风信好,风向顺利。
回望失津楼:津楼,渡口的楼阁;失,消失不见。
日带潮声晚:夕阳带着潮水的声音。
烟含楚色秋:烟霭蕴含着楚地的秋色。
戍旗当远客:戍旗,边防军的旗帜;当,面对。
岛树转惊鸥:岛上的树木惊起飞鸥。
孤帆任白头:孤帆,孤单的船帆;任白头,任凭头发变白,喻长期漂泊。
赏析
这首诗是晚唐诗人司空图的羁旅名篇,以精炼的语言描绘江行所见所感。第一首写春尽时节的江行,通过'地阔''枫高'的空间对比,展现长江流域的壮阔景象。'曲塘春雨''夜深船响'的细腻描写,营造出孤寂清冷的意境。尾联'何时京洛路'的设问,表达对仕途的无奈和归隐的渴望。
第二首写秋日续程,'风信好'与'失津楼'形成启程时的希望与回望时的怅惘。'日带潮声''烟含楚色'将视觉与听觉融合,构成苍茫的秋江暮色图。'戍旗''惊鸥'的意象暗示旅途艰险,末句'孤帆任白头'以白发喻漂泊之久,将个人命运融入广阔江景,体现晚唐诗人特有的沉郁顿挫之美。全诗对仗工整,情景交融,在有限的篇幅内展现了丰富的时空层次和情感变化。