天教人伴衡阳雁,岁岁南征。病羽孤程。冷宿沙洲夜五更。眼前若遇琵琶手,写入新声。雁过人行。弹与天涯掩泪听。
人生感慨 凄美 咏物 夜色 婉约 抒情 文人 江南 沉郁 沙洲 清代词派 游子 游子思乡 秋景

译文

上天让我如同衡阳的鸿雁,年年向南远征。带着病弱的羽翼独自前行,在寒冷的沙洲上露宿,直到五更天明。 倘若眼前遇到善弹琵琶的乐手,请将这情景谱入新曲。雁群飞过,行人走过,将这曲子弹奏给天涯漂泊之人,让他们掩面流泪倾听。

注释

衡阳雁:衡阳有回雁峰,相传大雁南飞至此而止,春来北归。此处喻指漂泊之人。。
病羽孤程:以病弱孤雁喻自身漂泊困顿之境。。
五更:古代夜间计时,五更相当于凌晨3-5时,指深夜。。
琵琶手:擅长弹奏琵琶的乐师。。
新声:新创作的曲调。。
掩泪:掩面流泪,形容悲伤之态。。

赏析

这首词以衡阳雁为喻,深刻抒发了词人漂泊天涯的孤寂与哀愁。上片以'病羽孤程'、'冷宿沙洲'等意象,勾勒出孤雁南征的凄苦画面,实则暗喻自身宦游漂泊的艰辛。下片突发奇想,希望将这种漂泊之痛谱入琵琶新声,让天涯游子共感伤怀。全词运用比兴手法,将物我交融,情感深沉婉约,通过雁与人、声与情的交织,创造出凄美动人的艺术境界,展现了龚自珍词作特有的沉郁婉约风格。