茶烹绿乳花映帘,撑沙苦笋银纤纤。窗中山色青翠黏,主人于我情无厌。白桑红椹莺咽咽,面揉玉尘饼挑雪。将为数日已一月,主人于我特地切。水娇草媚掩山路,睡槎鸳鸯如画作。春光霭霭忽已暮,主人刚地不放去。
七言古诗 僧道 写景 友情酬赠 山水田园 山色 抒情 文人 春景 江南 淡雅 清新 温馨 花草

译文

烹煮着碧绿如乳的新茶,帘外鲜花相映成趣,沙地中挺拔的苦笋洁白纤细。窗外青翠的山色仿佛要黏在窗上,主人对待我的情意深厚无厌。 白桑花开红桑葚熟,黄莺声声呜咽,揉制着如玉尘般的面粉,挑出白雪般的饼食。原以为只住数日却已一月,主人待我特别真诚恳切。 柔美的水流妩媚的草色掩映着山路,停泊的木筏上鸳鸯成双如画作。明媚的春光忽然已近黄昏,主人执意不肯放我离去。

注释

绿乳:指新泡的绿茶,茶汤呈淡绿色如乳汁。
撑沙苦笋:生长在沙地中的苦笋,形容其挺拔之态。
银纤纤:形容苦笋洁白纤细如银丝。
青翠黏:形容山色青翠欲滴,仿佛要黏在窗上。
无厌:不厌倦,指主人热情好客。
白桑红椹:白色的桑花和红色的桑葚。
莺咽咽:黄莺呜咽的鸣叫声。
面揉玉尘:形容制作面点时撒的面粉如白玉尘。
饼挑雪:形容饼洁白如雪。
特地切:特别恳切、真挚。
水娇草媚:水流柔美,草色妩媚。
睡槎鸳鸯:停泊的木筏上有成双的鸳鸯。
春光霭霭:春光明媚柔和。
刚地:硬是、执意地。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了在友人家中作客的温馨场景。前两联通过'绿乳茶''苦笋''山色'等意象,展现田园生活的雅致情趣。中两联用'白桑红椹''玉尘雪饼'等精美意象,表现主人的盛情款待。尾联以'春光暮色'为背景,通过'不放去'的细节,生动刻画主客间深厚情谊。全诗语言清新自然,对仗工整,色彩明丽,在寻常生活场景中寄托了超脱尘俗的禅意和真挚的人际温情,体现了贯休诗作中'清奇'的艺术特色。