译文
听说圣驾要返回长安京城,可有谁还记得我这被囚禁在洛阳的犯人? 随驾侍从本该是东方朔那样的诙谐之士,我却因申冤而困在长平狱中。 平白无故今日突然被投入监狱,谁料想十月竟出现横河星象预兆灾祸。 请看那些如鹰隼般的酷吏都该受到惩处,但愿能传话让他们收起罗织罪名的网罗。
注释
秦京:指长安,因秦建都咸阳,故称。
洛城:洛阳,武则天时期曾长期驻跸洛阳。
扈从:随从护驾。
方朔:东方朔,汉武帝时文人,以诙谐善谏著称。
长平:长平狱,汉代著名监狱,借指冤狱。
横河:星宿名,主牢狱之灾。
鹰隼:猛禽,比喻酷吏。
蜘蛛收网罗:喻指停止罗织罪名。
赏析
这首诗是沈佺期在狱中的悲愤之作,充分展现了他蒙冤入狱的痛苦和愤懑。艺术上采用对比手法,将皇帝的巡幸与自己的囚禁形成鲜明对照。借用东方朔的典故,暗含自己本应是文学侍从之臣,却遭此冤狱。后四句以天象喻人事,用鹰隼比喻酷吏,蜘蛛网罗比喻罗织罪名,意象鲜明,感情强烈。全诗语言凝练,情感真挚,是初唐宫廷诗人遭遇政治风波的真实写照。