译文
夕阳在溪桥上只剩两竹竿高,柳影中飘荡着半缕轻烟。多少绿荷相互依偎似含愁怨,一时都被西风吹得翻过叶背。 秋声无不搅乱离人的心绪,云梦泽的芦苇笼罩在深深的楚雨之中。台阶前梧桐叶自滴着秋雨,关你什么事要如此哀伤吟叹。
注释
齐安郡:今湖北省黄冈市一带,唐代属黄州。
两竿落日:形容夕阳西下,离地约两竹竿高。
半缕轻烟:指傍晚时分淡淡的雾气。
相倚恨:拟人手法,写荷叶在风中相互依偎似含愁怨。
回首背西风:形容荷叶被西风吹翻叶背。
梦泽:云梦泽,古代楚地大湖,今洞庭湖一带。
蒹葭:芦苇一类的植物。
大梧叶:梧桐树叶,古代常与秋意、离别相关联。
干君何事:关你什么事,此处为反问语气。
赏析
这首诗以秋景写愁思,通过落日、轻烟、绿荷、西风等意象,营造出萧瑟凄清的意境。前四句写景细腻生动,'相倚恨''背西风'赋予自然景物以人的情感,体现杜牧咏物抒怀的高超技艺。后四句由景入情,'秋声搅离心'直抒胸臆,末句'干君何事动哀吟'以反问作结,含蓄深沉地表达了诗人宦游在外的孤寂感和对时光流逝的无奈。全诗语言凝练,意境深远,体现了晚唐诗歌婉约含蓄的艺术特色。