石城除击柝,铁锁欲开关。鼓角悲荒塞,星河落曙山。巴人常小梗,蜀使动无还。垂老孤帆色,飘飘犯百蛮。军吏回官烛,舟人自楚歌。寒沙蒙薄雾,落月去清波。壮惜身名晚,衰惭应接多。归朝日簪笏,筋力定如何。
五言律诗 人生感慨 写景 凄美 巴蜀 悲壮 抒情 文人 晨光 江河 沉郁 游子 盛唐气象 羁旅思乡 荆楚 边关

译文

石城内巡夜的木梆声刚刚停歇,城门的铁锁即将打开。报晓的鼓角在荒凉的边塞显得格外悲凉,银河在曙光中渐渐从山巅消失。 巴地的百姓时常发生小规模动乱,派往蜀地的使者往往有去无回。垂暮之年的我独自乘着一叶孤舟,飘荡在南方蛮荒之地。 军吏收起了官府的烛火,船夫自发地唱起楚地民歌。寒冷的沙滩笼罩着薄雾,西沉的月亮渐渐消失在清波之中。 壮年时惋惜功名来得太晚,如今年老体衰又惭愧应酬太多。他日若能回朝为官,每日手持笏板上朝,我这疲惫的身躯又怎能承受?

注释

将晓:天将破晓时分。
石城:指夔州(今重庆奉节)白帝城,依山石筑城,故称石城。
击柝:敲击木梆巡夜。柝,古代打更用的木梆。
铁锁:指城门上的铁锁。
鼓角:战鼓和号角,古代军中用以报时和发号施令。
星河:银河。落曙山:在曙光中从山巅消失。
巴人:指川东地区的百姓。小梗:小的动乱或阻碍。
蜀使:派往蜀地的使者。动无还:往往有去无回。
百蛮:古代对南方少数民族的统称。
官烛:官府的蜡烛。
楚歌:楚地的民歌。夔州古属楚地。
簪笏:古代官员上朝时手持的笏板和头戴的簪冠,代指官职。

赏析

这首诗是杜甫晚年流寓夔州时所作,通过将晓时分的所见所感,抒发了诗人复杂的心境。前四句描绘边塞清晨的荒凉景象,'鼓角悲荒塞'以悲凉的鼓角声衬托诗人内心的孤寂。中间四句写蜀地动荡的时局和自身漂泊的处境,'垂老孤帆色'形象地刻画出诗人晚年孤苦无依的状态。后八句通过'寒沙'、'落月'等意象营造出凄清意境,'壮惜身名晚,衰惭应接多'深刻表达了诗人对人生晚景的无奈与感慨。全诗语言凝练,意境苍凉,将个人命运与时代背景完美结合,展现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色。