译文
丁香树体质柔弱,繁花乱结枝条低垂。细嫩叶片带着绒毛,稀疏花朵披着素净的艳丽。深深栽种在书斋后面,期望能与隐士相伴。即便晚来坠入香料之中,也不要怀着粉身碎骨的念头。
注释
丁香:木犀科灌木,花小而成簇,有清香。
乱结:指丁香花蕾丛生,如结状。
垫:下垂的样子。
浮毛:叶片上的细微绒毛。
素艳:素净而艳丽的花朵。
幽人:隐士,高人。
兰麝:兰花和麝香,代指香料。
粉身:粉碎身躯,指被采摘碾磨。
赏析
杜甫以丁香自喻,通过细腻的观察描绘出丁香柔弱而高洁的形象。前四句写丁香外形特征:枝柔叶细、花疏色艳,突出其谦逊素雅之美。后四句转入深层寓意,'深栽小斋后'暗喻诗人远离朝堂的处境,'休怀粉身念'则表达坚守节操的决心。全诗托物言志,将个人命运与物象特征完美结合,展现了杜甫晚年在困顿中仍保持的高尚品格。