译文
雪后初晴的山野溪流旁,我独自走在村落间更加思念友人。 无缘在溪边一醉方休,只见处处寒梅映衬着酒家的旗帜。 花儿在微寒中飘落,酒酿得迟迟未好,醉眠中错过了落花的时节。 愁苦的人在春山暮色中相互思念,云雾笼罩的树木苍茫正是播种的季节。
注释
野水:山野间的溪流。
晴山:雪后初晴的山峦。
无因:无缘,没有机会。
一向:一味,总是。
酒旗:古代酒店悬挂的幌子。
轻寒:微寒的天气。
酒熟:酒酿好。
播谷:播种谷物,指春耕时节。
烟树:云雾笼罩的树木。
赏析
这首诗以雪后初晴的山野为背景,通过独行村落的孤寂场景,抒发了对友人的深切思念。前首以'野水晴山'的明净景色反衬内心的孤寂,'寒梅映酒旗'的意象既点明时节又暗含借酒消愁之意。后首转入春暮时节的愁思,'花落轻寒'与'醉眠不及'形成时间错位,强化了相思的无奈。全诗语言清新自然,意境深远,将个人情感与自然景致完美融合,体现了杜牧诗歌婉约深沉的风格特色。