译文
昔日离开灵山并非有意推辞,今日来到沧海是为寻求宝珠。 在那楞伽山顶的清凉圣地,不知具有慧眼的仙人可还记得我? 在苦海中迷途不知归因,东方世界经历过多少微尘劫数。 何时能在百亿莲花之上,每一朵莲花中都见到佛陀真身?
注释
臻师:唐代高僧,李商隐的佛门友人。
灵山:佛教圣地灵鹫山,佛陀说法处。
拂席:拂拭坐席,指拒绝、推辞。
沧海求珠:比喻寻求佛法真谛。
楞伽:楞伽山,佛教名山,象征佛法至高境界。
善眼仙人:指具有慧眼的得道高僧。
苦海:佛教指众生轮回的烦恼世界。
微尘:佛教术语,极微小的尘埃,喻世事渺小。
百亿莲花:佛教中莲花化生,象征清净佛国。
赏析
这首诗体现了李商隐晚年的佛学修养和诗歌艺术的完美结合。前四句以灵山、沧海为喻,表达对佛法的向往和追寻;后四句通过苦海、莲花的意象,展现对超脱轮回的渴望。全诗运用丰富的佛教典故和意象,语言凝练意境深远,将送别之情升华为对佛法真谛的探求,展现了诗人深厚的佛学造诣和超凡的艺术表现力。