译文
朝阳的光芒和吉祥的云气充满宫楼,彩旗招展鱼龙杂技四面密集。 廊下御厨正在分发寒食冷餐,殿前骏马奔驰追逐着飞动的马球。 百官尽兴醉酒仍被要求安坐,各种杂技表演纷呈不曾停休。 众人欣喜拜谢皇恩直至深夜,执金吾也不敢过问离去缘由。 宫城沉寂迎来拂晓的寒意,皇恩在佳节赐予额外欢愉。 祥瑞烟雾深处打开三重大殿,春雨微茫时分引领百官入席。 宝树楼前悬挂着锦绣帷幕,彩花廊下映照着华丽栏杆。 宫廷宴席戏剧歌舞年年不同,这已是我第三次面圣观赏。
注释
寒食:寒食节,清明节前一两日,禁火冷食。
綵纛:彩色旗帜,纛指大旗。
鱼龙:古代百戏节目,鱼龙变幻的杂技。
冷食:寒食节不生火,食用预先备好的冷食。
飞毬:马球,唐代宫廷流行的运动。
金吾:执金吾,负责京城治安的官员。
城阙:宫城上的望楼,代指皇宫。
三殿:唐代大明宫的麟德殿,由三殿相连。
宝树:装饰华丽的树木或灯树。
对御:面对皇帝,指参加宫廷宴会。
赏析
本诗以细腻笔触描绘唐代寒食节宫廷盛宴的盛大场面。第一首重在动态描写,通过'分冷食''逐飞毬''百戏呈'等场景,展现宴会的热闹欢腾;第二首转向静态刻画,以'城阙沈沈''春雨微时'营造庄重氛围。诗人巧妙运用对比手法,既有'千官尽醉'的放纵,又有'金吾不敢问'的威严,既写'瑞烟深处'的神秘,又写'彩花廊下'的明丽,立体再现了唐代宫廷文化的繁荣景象。全诗对仗工整,意象丰富,在纪实中透出对皇权恩宠的微妙感受。