译文
庄重的玉制酒器,依次敬献给配享的上公。庙堂内肃静如屏息,门庭严谨不容疏忽。礼仪重在根本,音乐把握中和。圣皇永远被追慕,天地幽深相通。 礼仪完成三献之礼,乐曲演奏九遍方终。走下庙堂台阶,仰望感怀皇恩。福运与仁德相合,美德因孝道显明。百年令人神敬畏,四海之内如风传行。 密集的干戚舞具,隆隆的鼓钟之声。奋发昂扬增添气势,坐作之间展现威仪。分散如猛禽出击,聚合似战龙盘旋。万方观瞻盛德,庄重和谐融融。
注释
瑟彼瑶爵:瑟,庄重貌;瑶爵,玉制酒器,祭祀用礼器。
亚维上公:亚,次第;上公,周代最高爵位,指配享太庙的功臣。
礼匝三献:古代祭祀最高礼仪,初献、亚献、终献三次献酒。
乐遍九成:古乐一曲终为一成,九成指乐曲反复演奏九次。
总总干戚:总总,聚集貌;干戚,盾牌与斧钺,武舞道具。
肃肃邕邕:肃肃,庄重恭敬;邕邕,和谐融洽。
赏析
本诗为唐代太庙祭乐歌词,体现皇家祭祀的庄严氛围。艺术上采用四言古体,格式严谨,语言典重,通过'瑶爵''干戚''鼓钟'等礼器乐舞的铺陈,构建出肃穆隆重的祭祀场景。手法上善用比喻,'离若鸷鸟,合如战龙'生动展现武舞的动静变化,'肃肃邕邕'叠词运用强化礼仪的和谐美感。全诗在恪守祭祀文学规范的同时,展现了盛唐礼乐文化的宏大气象。