译文
门前石径直通山中主峰,树影婆娑泉声潺潺仿佛悬在半空。 寻访修行之路不必上下奔波,往来奔波早已厌倦东西行走。 胡须尽白与孤云相伴,内心空明与明月同一。 常忆夏日高窗之下,古松青桧间午时的清风。 僧袍不宜沾染红尘,各自都是超脱尘世的闲居之身。 两处山水烟霞门庭寂寥,一样的苔藓覆盖着嶙峋山石。 禅悟之后岂会再疑外物,诗境玄妙从来不依傍他人。 月光照耀经行之路有谁得见,露珠松粉点点沾染衣巾。
注释
道林寺:唐代著名寺院,位于湖南长沙岳麓山。
岳麓禅师:齐己在岳麓山修行的友人。
彻中峰:直通山中主峰。
髭根:胡须根部,指年事已高。
心迹:内心的真实想法。
山袍:僧人所穿的袈裟。
岛外身:指超脱尘世的身心。
磷磷:石头参差突兀的样子。
禅关:禅悟的关键。
经行:佛教徒修行时往返行走。
赏析
这首诗是晚唐诗僧齐己的代表作,展现了他深湛的禅学修养和清逸的诗风。全诗以道林寺的清幽环境为背景,通过'石路''树影''泉声'等意象营造出空灵禅境。诗人巧妙地将自然景物与禅理感悟相结合,'心迹全忘片月同'一句尤为精妙,以明月喻心,体现物我两忘的禅悟境界。后首更深入禅理,'禅关悟后宁疑物'表达了对禅悟的坚定自信,'诗格玄来不傍人'则彰显其独特的诗歌艺术追求。整组诗语言清丽,意境高远,是唐代僧诗中的精品。