几岁悲南国,今朝赋北征。归心渡江勇,病体得秋轻。海阔石门小,城高粉堞明。金山旧游寺,过岸听钟声。故国荒台在,前临震泽波。绮罗随世尽,麋鹿古时多。筑用金锤力,摧因石鼠窠。昔年雕辇路,唯有采樵歌。
中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 古迹 吴越 咏史 咏史怀古 官员 抒情 文人 旷达 江南 江河 沉郁 秋景 秋景

译文

多年在南方为官心怀悲戚,今日终于踏上北归征程。归心似箭渡江时倍感勇健,多病的身躯逢秋反而轻灵。 江面开阔石门显得渺小,城墙高耸粉白的女墙分明。金山上的旧日游历寺庙,隔岸传来阵阵钟声。 故国的荒凉台榭依然存在,前面面临着太湖的波涛。往日的繁华随时代消逝,只有麋鹿如古时般繁多。 当年用尽人力物力修筑,毁坏只因鼠类蛀蚀巢穴。昔年皇帝车驾通行的道路,如今只有樵夫的砍柴歌声。

注释

罢郡:卸任刺史职务。
姑苏:今苏州,唐代为苏州治所。
杨子津:长江渡口,在今江苏扬州附近。
悲南国:指在南方任职时的抑郁心情。
北征:向北归京,暗用杜甫《北征》诗题。
粉堞:城墙上涂白土的矮墙,指城墙。
震泽:太湖古称。
绮罗:代指繁华盛景。
麋鹿:用伍子胥'见麋鹿游姑苏之台'典故,喻朝代兴衰。
金锤力:指耗费巨力修建。
石鼠窠:老鼠打洞导致建筑坍塌,喻微小隐患酿大祸。
雕辇路:皇帝车驾通行的大道。

赏析

本诗是刘禹锡罢任苏州刺史北归时所作,展现其特有的历史沧桑感和哲理思考。前两联以'悲南国'与'赋北征'对比,突出心境转变;'归心勇'与'病体轻'的反常搭配,生动表现归途的愉悦。中间两联写渡江所见,'海阔石门小'的宏大视角暗含人生境界的开阔。后两联转入历史沉思,通过姑苏台遗址的今昔对比,深化'绮罗尽、麋鹿多'的兴亡之叹。尾联以'采樵歌'收束,在平淡中寄寓深沉的历史感悟,体现刘禹锡诗歌'沉郁苍凉'的艺术特色。