译文
继承皇位顺应天地人伦,善待九族彰显亲情温暖。功绩如大禹永留海内,皇位传承合乎天理人伦。调露曲调依然常在,秋风词章依旧清新。皇室血脉延续百代,先让兄弟和睦如春。 月落时分灵车启动,凄风之中仪仗闲置。路上只见凤翣仪仗,人们仍在追忆龙颜。统治天下方才安定,乘云仙去不再回还。圣心悲伤遥望之处,夕阳沉落西山之巅。 在位统治十五载,升天成仙千万年。龙马仙路遥远漫长,仪仗礼容完整庄严。新陵之外夕阳西下,旧剑之前众人悲泣。周南尚有忠诚老臣,掩面泪望长安秦川。
注释
文宗元圣昭献孝皇帝:唐文宗李昂的谥号。
继体:继承皇位。
三才:天、地、人。
九族:泛指皇族亲属。
禹功:大禹治水的功绩,喻指文宗政绩。
殷历:商朝的历法,喻指皇位传承。
调露曲:唐代乐曲名,喻指文宗时期的礼乐。
棣华:棠棣之花,喻指兄弟和睦。
凤翣:帝王仪仗中的羽扇。
龙颜:帝王容貌。
御宇:统治天下。
龙镳:帝王车驾的马衔。
骑吹:帝王出行的仪仗乐队。
周南遗老:指忠诚的老臣。
秦川:指长安一带。
赏析
这三首挽歌是刘禹锡为唐文宗所作的悼亡诗,艺术特色显著:1.结构严谨,三首诗分别从继位理政、出殡场景、功绩追忆三个层面展开;2.用典精当,禹功、殷历等典故恰切表现文宗政绩;3.意象丰富,凤翣、龙镳等宫廷意象营造庄重氛围;4.情感深沉,通过“沈日下西山”等意象表达深切哀思。诗歌在严谨的礼制框架中融入真挚情感,展现唐代宫廷挽歌的典型风格。