译文
月亮西沉宫车缓缓启动,寒风凄冷仪仗静静闲置。 路上只能看见凤翣仪仗,人们还在追忆皇帝容颜。 统治天下时正值太平无事,却如乘云仙去再不复还。 圣上悲痛遥望之处,只见夕阳沉落西山。
注释
文宗元圣昭献孝皇帝:唐文宗李昂的谥号。
凤翣:古代帝王仪仗中用雉羽制成的掌扇,用于遮尘蔽日。
龙颜:指皇帝的容颜。
御宇:统治天下,指皇帝在位。
乘云:乘云仙去,婉指皇帝驾崩。
沈日:落日,沈同"沉"。
赏析
这首诗是刘禹锡为唐文宗所作的挽歌,以深沉悲切的笔触表达了对逝去皇帝的哀思。前两联通过"月落"、"风凄"的景物描写和"宫车动"、"仪杖闲"的对比,营造出肃穆悲凉的氛围。后两联运用"乘云"、"沈日"等意象,既委婉地表达了皇帝驾崩的事实,又暗含对其仙去的尊崇。全诗对仗工整,情感真挚,既体现了宫廷挽歌的庄重典雅,又流露出真切的哀悼之情。