原文

洛阳天坛上,依稀似玉京。
夜分先见日,月静远闻笙。
云路将鸡犬,丹台有姓名。
古来成道者,兄弟亦同行。
春来山事好,归去亦逍遥。
水净苔莎色,露香芝朮苗。
登台吸瑞景,飞步翼神飙。
愿荐埙篪曲,相将学玉箫。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 僧道 写景 劝诫 山峰 抒情 文人 旷达 晨光 月夜 淡雅 游仙隐逸 田野 立春 花草 送别离愁 隐士 飘逸

译文

王屋山的天坛高处,隐约如同天帝居住的玉京仙境。 半夜就能先见到日出,月明寂静时远远听到仙乐笙声。 修仙之路将带着鸡犬一同升天,丹台仙籍上早已记载姓名。 自古以来得道成仙的人,兄弟也会一同修行。 春天山中景色美好,归隐生活自在逍遥。 溪水清澈映着青苔绿草,露水滋润着灵芝白术的嫩苗。 登上高台吸纳祥瑞之气,快步如飞借助神风助力。 愿奏响象征兄弟情深的埙篪乐曲,共同学习仙人的玉箫妙音。

赏析

这首诗是刘禹锡送别兄长归隐王屋山的赠别之作,充分展现了唐代文人崇尚隐逸的思想。全诗以道教仙境为背景,运用大量道教意象,营造出缥缈神秘的氛围。前八句写天坛山的神奇景观和修仙传统,后八句描绘春日山居的逍遥生活。诗人巧妙化用'鸡犬升天'典故,表达对兄长修道成仙的祝愿。结尾以'埙篪'喻兄弟情深,'玉箫'象征仙缘,将亲情与修道完美结合。语言清丽空灵,对仗工整,意境深远,体现了刘禹锡诗歌中特有的哲学思辨和浪漫想象。

注释

王屋山:道教名山,位于今河南济源,传说为轩辕黄帝祭天之所。
天坛:王屋山主峰天坛山,海拔1715米,相传为黄帝设坛祭天处。
玉京:道教称天帝居住的仙境。
夜分先见日:形容天坛山极高,半夜就能先见到日出。
云路将鸡犬:化用'一人得道,鸡犬升天'典故,指修道成仙。
丹台:道教指神仙居住的地方,登仙名录之所。
芝朮:灵芝和白术,均为道教炼丹修仙的珍贵药材。
埙篪:古代两种吹奏乐器,埙为土制,篪为竹制,比喻兄弟和睦。
玉箫:道教法器,传说中仙人常用乐器。

背景

此诗作于刘禹锡在洛阳任职期间,其兄刘禹锡决定归隐王屋山修道。王屋山是道教十大洞天之首,司马承祯、玉真公主等唐代著名道士曾在此修行。中唐时期,仕途坎坷的文人往往选择归隐修道,这种'终南捷径'的心态在士大夫中颇为流行。刘禹锡本人虽积极入世,但对道教思想也有深入研究,这首诗反映了他对兄长选择的理解和支持,也隐含了对官场生活的疏离感。