译文
王屋山的天坛山峰高耸入云,依稀仿佛是天帝居住的玉京仙境。夜半时分就能最先见到日出,月色宁静中远远传来仙乐笙声。升仙的路上将携带鸡犬同往,丹台之上早已镌刻着你的姓名。自古以来那些得道成仙的人,兄弟之间也能够相伴同行。
注释
奉送:敬辞,表示恭敬地送别。
家兄:对他人称自己的兄长,此处指刘禹锡的兄长。
王屋山:道教名山,位于今河南济源,被誉为"天下第一洞天"。
天坛:王屋山主峰天坛山,相传为黄帝祭天之所。
玉京:道教称天帝所居之处,亦指仙境。
夜分:夜半时分。
云路:云间的路,喻指升仙之路。
将:带领,携带。
鸡犬:化用"一人得道,鸡犬升天"典故。
丹台:道教指神仙的居所,亦指炼丹之所。
赏析
这首诗以道教圣地王屋山为背景,通过丰富的想象和优美的意象,描绘了一幅神仙境界的画卷。首联以'玉京'喻天坛,突出其仙境特质;颔联'夜分见日'写其高峻,'月静闻笙'显其幽静,动静结合,意境空灵;颈联化用鸡犬升天典故,表达对兄长修道成仙的祝愿;尾联点明兄弟情深,即使修仙路上也能相伴。全诗语言凝练,意境深远,既体现了唐代崇道的社会风气,又展现了兄弟之间的深厚情谊。