蛾眉曼脸倾城国,鸣环动佩新相识。银汉斜临白玉堂,芙蓉行障掩灯光。画舸双艚锦为缆,芙蓉花发莲叶暗。门前月色映横塘,感郎中夜渡潇湘。
乐府 写景 凄美 后妃 含蓄 夜色 婉约 宫廷 抒情 月夜 江南 爱情闺怨 盛唐气象 闺秀

译文

蛾眉细长面容柔美倾国倾城,环佩轻鸣声声作响新识佳人。 银河斜斜映照白玉厅堂,芙蓉屏风掩映着朦胧灯光。 华丽画船双桨系着锦缎缆绳,芙蓉花开莲叶幽暗深沉。 门前月光映照着横塘水色,感怀郎君半夜渡江去往潇湘。

注释

蛾眉曼脸:形容女子眉毛细长,面容秀美。蛾眉,蚕蛾触须般细长的眉毛;曼脸,柔美的面容。
倾城国:形容女子美貌足以倾覆国家,语出《汉书·外戚传》"一顾倾人城,再顾倾人国"。
鸣环动佩:环佩相击发出的清脆声响,指女子行走时的优雅姿态。
银汉:银河,天河。
白玉堂:用白玉装饰的华丽厅堂。
芙蓉行障:绣有芙蓉花的屏风。行障,古代贵族出行时用的屏风。
画舸:装饰华丽的船。
双艚:双桨。艚,同"橹",船桨。
横塘:古堤名,多指江南水乡的堤岸,此处泛指水边。
中夜:半夜。
潇湘:潇水和湘水,泛指湖南地区,常用来指代离别之地。

赏析

本诗以细腻笔触描绘闺怨之情,通过富丽堂皇的景物描写反衬人物内心的孤寂。前两句以'蛾眉曼脸'、'鸣环动佩'极写女子容貌服饰之美,营造出华贵氛围。中间四句通过'银汉'、'白玉堂'、'芙蓉行障'、'画舸'等意象,构建出宫廷贵妇的生活场景,而'掩灯光'、'莲叶暗'已暗含幽怨之意。末二句'月色映横塘'、'中夜渡潇湘',以清冷月色与离别场景作结,将闺中思妇对远行郎君的思念之情表达得含蓄而深刻。全诗辞藻华丽而不失雅致,情感含蓄蕴藉,体现了唐代宫廷诗的精巧细腻。