译文
怀念你那风雅的魂魄,在幽咽中仍能作文。徒然让伤心的魂鸟,啼破了山边的坟茔。怨恨深切只能埋入土中,声音幽咽难以抒发哀情。古坟前的春天自来迟晚,愁绪空自堆积如山。白杨老去不再开花,枯根已侵入墓穴。天穹高远有时也会裂开,河水东流何时能够回还?双眼已无泪可流,内心再无可摧折之处。既然不再听闻扫墓祭奠之事,又何必深深悲哀呢?
注释
追和:追随原作的韵律进行和诗。
次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗。
风雅魄:指具有风雅才情的魂魄。
伤魂鸟:传说中哀鸣的鸟,象征悲伤。
崔嵬:高耸的样子,此处形容愁绪沉重。
夜台:指坟墓、阴间。
六藏:即六脏,指内心。
搴蓬:拔取蓬草,指扫墓祭奠之事。
赏析
这首诗是皮日休追和前人诗作的作品,以凄婉的笔调表达对逝者的哀思。全诗运用了一系列悲凉的意象:伤魂鸟、古坟、老白杨、枯根等,营造出浓郁的悲怆氛围。诗人通过'天裂川回'的夸张比喻,强调生死相隔的永恒遗憾。尾联'不闻搴蓬事,何必深悲哉'以反语作结,更显悲痛之深。艺术上善用比兴,语言凝练沉重,情感真挚动人,体现了晚唐诗歌沉郁顿挫的风格特色。