译文
饮茶后的清爽激发诗兴,天空澄澈让修道之心更加明净。 只留一只仙鹤相伴,除此之外便是空旷的树林。 皇帝下诏征召奇策良谋,人心都关注着盛世时光。 自古以来留存振兴困局的人才,只为等待救助国家危难的时刻。
注释
茶爽:饮茶后神清气爽的感觉。
瑩道心:使修道之心更加澄澈明净。瑩,通'莹',明亮、洁净。
御礼:指皇帝的诏书或礼遇。
徵奇策:征召有奇谋妙策的人才。
振滞:振兴困顿、停滞的局面。
济临危:救助面临危难的国家。
赏析
这首诗体现了司空图晚年的隐逸思想与济世情怀的矛盾统一。前四句描写隐居生活的清幽淡泊,以茶、鹤、空林等意象营造出超脱尘世的意境,展现诗人追求道心澄明的精神境界。后四句笔锋一转,表达对时局的关注和济世之志,'只待济临危'一句透露出诗人虽隐退山林却心系天下的士大夫情怀。全诗语言简练,意境深远,在闲适淡泊中暗含忧国忧民之思,体现了晚唐文人特有的精神风貌。