原文

残妆色浅髻鬟开,笑映朱帘觑客来。
推醉谁知弄花钿,潘郎不敢使人催。
自拈裙带结同心,暖处偏知香气深。
爱捉狂夫问闲事,不知歌舞用黄金。
七言绝句 中原 写景 含蓄 大历十才子 婉约 宫廷 宫廷生活 抒情 文人 柔美 楼台 歌妓 爱情闺怨

译文

晨起时妆容浅淡发髻松散,她笑着映在朱帘后偷看来客。 假装酒醉摆弄花钿有谁知,情郎不敢派人来催促相会。 自己拈起裙带打成同心结,温暖处更觉香气浓郁深沉。 喜欢拉着情郎询问闲杂事,却不知歌舞享乐需要花费黄金。

赏析

本诗以细腻笔触描绘唐代歌妓的生活情态,展现其娇媚慵懒之态。前四句通过'残妆''髻鬟开''推醉'等细节,生动刻画女子晨起时的妩媚姿态;后四句以'结同心''问闲事'等动作,表现其对爱情的向往与天真。全诗运用白描手法,语言婉约含蓄,通过日常生活细节展现人物心理,在香艳题材中寄寓对女性命运的深刻观察,体现了中唐诗歌向细腻化、生活化发展的趋势。

注释

残妆:隔夜的妆容,形容女子晨起时妆容不整的样子。
髻鬟开:发髻松散,未及梳理。
朱帘:红色的门帘或窗帘。
觑:偷看,窥视。
花钿:古代妇女面部装饰品,用金箔、彩纸等剪成花样贴于额间。
潘郎:指美男子潘岳,此处借指情郎。
结同心:用裙带打成同心结,象征爱情永固。
狂夫:古代妇女对丈夫的谦称,此处指情郎。
歌舞用黄金:指歌舞表演需要花费大量金钱。

背景

此诗创作于中唐时期,作者卢纶作为'大历十才子'之一,擅长描写闺情艳事。唐代城市经济繁荣,歌妓文化盛行,文人多与歌妓交往,创作了大量描写女性生活的诗歌。本诗反映了唐代歌妓的生活场景和情感世界,既有对她们娇媚形象的欣赏,也暗含对其命运的关注。