原文

自拈裙带结同心,暖处偏知香气深。
爱捉狂夫问闲事,不知歌舞用黄金。
七言绝句 中原 写景 后妃 含蓄 大历十才子 婉约 宫廷 宫廷生活 抒情 文人 柔美 爱情闺怨 闺房 闺秀

译文

自己拈起裙带打成同心结,在温暖的怀中才知香气更加浓郁。 喜欢拉着丈夫问些闲杂小事,却不知道歌舞享乐需要耗费大量金钱。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了一位娇憨可爱的少妇形象。前两句通过'自拈裙带'、'结同心'等动作细节,展现女子对爱情的天真向往和娇羞情态。'暖处偏知香气深'一句,既写实又含蓄,暗喻男女情爱之温馨。后两句转折,通过'爱问闲事'与'不知用金'的对比,生动刻画出富贵人家少妇不谙世事的娇憨之态。全诗语言婉约柔美,心理描写细腻入微,在看似平淡的日常生活场景中,蕴含着对爱情和人生的深刻感悟,体现了中唐闺怨诗婉约含蓄的艺术特色。

注释

拈:用手指搓转。
裙带:女子系裙的带子。
结同心:打成同心结,象征爱情。
暖处:温暖的地方,指怀中。
香气深:香气浓郁。
捉:拉住、抓住。
狂夫:古代妇女对丈夫的谦称,如同"拙夫"。
闲事:无关紧要的小事。
歌舞用黄金:指歌舞娱乐需要大量金钱支撑。

背景

此诗为唐代诗人卢纶《古艳诗二首》中的第二首。卢纶作为'大历十才子'之一,其诗风以婉丽工整见长。这首诗创作于中唐时期,反映了当时贵族生活的奢靡和社会风气的浮华。诗人通过描写闺中少妇的天真烂漫,暗含对当时社会奢靡之风和世人沉迷享乐的委婉批评,体现了文人对社会现实的关注和思考。