译文
秦汉时的明月依旧照耀着边关, 万里远征的将士至今未能回还。 倘若龙城的飞将军李广还在, 绝不会让匈奴的骑兵越过阴山。 跨上赤色骏马配着白玉马鞍, 战罢归来沙场上月色正清寒。 城头战鼓声仿佛还在震响, 匣中宝刀上的血迹尚未晾干。
注释
秦时明月汉时关:互文见义,指秦汉时的明月和关塞,暗示边塞战争历史悠久。
龙城飞将:指汉代名将李广,曾任右北平太守,匈奴称其为"飞将军"。
阴山:位于内蒙古中部,汉代为北方重要防线。
骝马:赤身黑鬃的良马。
白玉鞍:装饰白玉的马鞍,形容装备精良。
沙场:战场。
铁鼓:战鼓。
金刀:宝剑。
赏析
这首诗是边塞诗的代表作,第一首以历史纵深开篇,通过"秦时明月汉时关"的时空跨越,展现边塞战争的悠久历史。后两句借古讽今,表达对良将的渴望和对当前边防不力的忧愤。第二首具体描写战场情景,"骝马新跨白玉鞍"展现英武姿态,"战罢沙场月色寒"营造苍凉意境,末两句以战鼓犹震、血刀未干的细节,生动表现战争的残酷和将士的英勇。全诗气势雄浑,意境深远,既有历史厚重感,又有现实感染力。