译文
细雨湿润了轻尘,隔院飘来阵阵花香,美人初次穿上洁白的衣裳。她略带惆怅地闲看刺绣,宛如一朵梨花斜倚在象牙床上。 穿着藕丝薄衫和柳絮般轻盈的裙子,空自用沉香慢火细细熏香。悠闲地倚着屏风嘲笑画家周昉,白费心力也难以画出这般天然风韵。
注释
白衣裳:唐代女子夏季常穿的白色衣衫,象征清雅高洁。
玉人:形容容貌美丽的女子。
象床:用象牙装饰的床,指华贵的卧榻。
藕丝衫子:用藕丝般纤细的丝线织成的薄衫。
柳花裙:如柳絮般轻盈的裙子。
沈香:即沉香,名贵香料。
周昉:唐代著名画家,擅长仕女图。
朝云:指美丽的女子,典出宋玉《高唐赋》。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了一位身着白衣的绝代佳人。前首通过'雨湿轻尘''隔院香'营造出清新雅致的氛围,用'一朵梨花'的比喻既写出白衣的素洁,又暗含美人的孤高气质。后首则通过'藕丝衫子''柳花裙'等服饰描写,配合'沈香慢火熏'的细节,展现唐代贵族女子的生活情趣。结尾巧妙化用周昉画典,以'笑周昉''枉抛心力'的反衬手法,突出真人远胜画作的天然风韵。全诗语言清丽,意象优美,在工笔描绘中透出含蓄的抒情意味。