译文
萧关收复重现旧日山河面貌,古老戍楼在秦地原野上景象焕然一新。 外族乞求归降接受文明教化,皇朝威仪逐渐覆盖了边远蛮荒之地。 远方戍守的毡帐战火已经平息,神武功绩光耀史册永世流传。 连边远民族都感念皇帝恩泽,从此不再需要重兵防守三边之地。
注释
萧关:古代关中北部重要关隘,位于今宁夏固原东南,是防御北方游牧民族的重要关口。
古戍:古代边防驻军的城堡、营垒。
秦原:指关中平原,古秦国核心地区。
戎虏:古代对西北少数民族的称呼,此处指吐蕃等少数民族政权。
腥膻:指游牧民族的生活气息,因其食肉饮酪,故称。
穹庐:游牧民族居住的毡帐,代指少数民族政权。
竹帛:竹简和白绢,古代书写材料,代指史册。
左衽:衣襟向左掩,古代少数民族服装特色,与中原右衽相对。
三边:汉代指幽州、并州、凉州三州,后泛指边疆。
赏析
这首诗是典型的应制唱和之作,以雄浑豪放的笔触歌颂唐朝平定边患的武功。首联以'萧关新复'开篇,展现山河重光的壮阔景象;颔联通过'戎虏乞降'与'皇威渐被'的对比,突出唐王朝的教化之功;颈联'烟尘灭'与'竹帛传'形成时空对照,既有现实战事平息的喜悦,又有功绩载入史册的历史意义;尾联以'左衽歌帝泽'的想象,表达了对永久和平的向往。全诗对仗工整,气象恢宏,体现了晚唐时期边塞诗的新特点——在雄健中透露出对和平的渴望。