译文
秋夜天空明月圆满,京城夜色深沉千重。 难得在江南故地相会,反而怀疑是在梦中相逢。 风吹树枝惊动暗夜乌鹊,露水沾湿秋草掩盖寒蛩鸣声。 漂泊在外应当长醉不醒,相互挽留最怕听到报晓的钟声。
注释
天秋:指秋天时节。
城阙:指城楼宫阙,此处代指京城。
江南会:在江南相会。作者为润州金坛(今属江苏)人,地处江南。
翻疑:反而怀疑。
风枝:风吹动的树枝。
暗鹊:暗夜中的乌鹊。
寒蛩:深秋的蟋蟀。
羁旅:寄居作客。
晓钟:报晓的钟声。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了他乡遇故知的复杂心境。首联以'天秋月满'点明时令,'城阙夜千重'渲染京城夜色的深沉,为全诗奠定凄清基调。颔联'还作江南会,翻疑梦里逢'真切表达意外相逢的惊喜与恍惚,'翻疑'二字尤为传神。颈联转写景物,'风枝惊暗鹊'暗喻游子惊魂不定,'露草覆寒蛩'象征客居的孤寂凄凉,景中含情,对仗工整。尾联直抒胸臆,'羁旅长堪醉'道尽漂泊之苦,'相留畏晓钟'则将对友情的珍惜与离别的无奈表现得淋漓尽致。全诗语言凝练,意境深远,充分展现了唐代羁旅诗的艺术魅力。