译文
面对诽谤议论我不为自己辩解,亲朋好友又怎能了解真相。在雨中驱马匆匆离去,并非只是因为离别而独自伤感。
注释
谤议:诽谤非议,指他人对自己的指责和议论。
不自辨:不为自己辩解。
亲朋:亲戚朋友。
雨中驱马:在雨中骑马赶路,暗示行程匆忙艰辛。
伤离:为离别而伤感。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言表达了诗人面对诽谤时的豁达态度和复杂心境。前两句'谤议不自辨,亲朋那得知'展现了诗人不与人争辩的君子风范,同时也流露出无人理解的孤独感。后两句'雨中驱马去,非是独伤离'通过雨中离别的场景,暗示了离别之痛与仕途失意的双重伤感。全诗语言质朴,情感深沉,在短短的二十字中蕴含了丰富的情感层次,体现了唐代士人在政治风波中的精神风貌。