译文
探寻幽深的玉洞如同登临仙境,红霞绿树永远装点着太平盛世。 飞舞的落花铺满小路让人迷醉,远处的鸟鸣如同管弦乐般动听。 雾气笼罩的树林宛如翠绿帷帐,微风吹动细雨化作彩虹流泉。 此处的美酒常伴圣明君主,何必空说昆仑山才有神仙。
注释
奉和圣制:臣子奉命和皇帝诗作。
石淙山:在今河南登封,武则天时期重要行宫。
玉洞:指石淙山中的石洞,形容其精美如玉。
朱霞:红色云霞,指朝霞或晚霞。
韶年:美好年华,喻指盛世。
藉藉:纷乱繁盛貌。
翠幄:绿色帐幕,喻树林。
虹泉:雨雾在阳光下形成彩虹般的泉水。
碧酒:美酒,指御宴用酒。
昆山:昆仑山,传说中仙人居所。
赏析
本诗是典型的应制诗,艺术特色鲜明:首联以'玉洞''朱霞'营造仙境氛围,暗喻皇权神圣;颔联'飞花''啭鸟'动静结合,展现夏日石淙山的生机盎然;颈联'翠幄''虹泉'运用比喻手法,将自然景观转化为皇家仪仗意象;尾联直接颂圣,将游山提升到遇仙的境界。全诗对仗工整,辞藻华丽,既展现了山水之美,又完美履行了应制诗的颂圣功能,体现了初唐宫廷诗的精湛技艺。