译文
重重宫门中钟漏声相通,夜晚的凤皇宫大门敞开。 双阙笼罩在祥瑞的烟雾里,千门万户沐浴在明月光辉中。 酒杯中浮动着如露的美酒,歌曲吟唱着风雅的曲调。 侍从大臣们都醉意酣然,我始终惭愧承受如此厚重的皇恩。
注释
正夜:指正月十五元宵节之夜。
应诏:奉皇帝之命作诗。
重关:指宫门重重。
钟漏:古代报时工具,代指时间。
凤皇宫:指皇宫,凤皇即凤凰。
双阙:宫门两侧的楼观,代指皇宫。
祥烟:祥瑞的烟气,指庆典时的香火。
湛露:《诗经》篇名,此处双关指美酒。
流风:流传的风雅乐曲。
咸醉止:全都喝醉而停止。
恩遇崇:皇恩厚重。
赏析
这首诗是典型的宫廷应制诗,描绘了元宵夜宫廷宴会的盛大场面。前两联通过'重关''双阙''千门'等意象展现皇宫的宏伟,'祥烟''明月'营造出祥瑞氛围。后两联写宴饮场景,'湛露'既指美酒又暗用《诗经》典故,体现文人雅趣。尾联在歌颂皇恩的同时巧妙表达谦逊之情,符合臣子身份。全诗对仗工整,辞藻华美,展现了初唐宫廷诗的精巧典雅。