译文
天道已经亨通,地德因而贞固。 庄重和顺永在,辅佐之功乃成。 对外和睦九族,对内光耀宫廷。 能够生育明君,赐我盛世福运。 敬仰美好典范,悠远善良神灵。 建造这座清庙,在那京城之上。 捆茅草以献祭,洁净黍酒芬芳。 实受神灵福佑,期望亿万年长。
注释
乾道:天道,指皇帝之道。
坤元:地德,指皇后之德。
肃雍:庄重和顺。
九族:指皇亲国戚。
睿哲:明智,指皇子。
祚:福运。
休明:美好清明。
徽范:美好的典范。
淑灵:善良的神灵。
清宫:洁净的宫庙,指仪坤庙。
上京:首都。
缩茅:捆束茅草,祭祀用品。
絜秬:洁净的黑黍,祭祀用酒。
赏析
这是一首典型的唐代郊庙歌辞,具有浓厚的礼仪色彩和政治寓意。全诗以《周易》的乾坤哲学为基础,通过'乾道'与'坤元'的对应,歌颂皇后辅佐皇帝的功德。诗歌采用四言古体,庄重典雅,对仗工整,体现了庙堂文学的特色。在艺术表现上,运用象征手法,将自然哲学与政治伦理完美结合,通过祭祀场景的描写,强化了皇权神授的政治理念。诗歌节奏平稳,语言凝练,展现了盛唐时期宫廷文学的恢弘气象。