香径深深护,回廊曲曲通。轮埠西畔铁桥东。忆自那回别后恨无穷。好梦随流水,浮生类转蓬。溯洄何处觅芳踪。惟有相思相忆月明中。
写景 凄美 回廊 夜色 婉约 婉约派 小径 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 游子 爱情闺怨 送别离愁 闺秀

译文

花香弥漫的小径被深深环绕,曲折的回廊蜿蜒相通。在码头西边、铁桥东侧,回忆起自从那次分别后,遗憾无穷无尽。美好的梦境如同流水般逝去,漂泊的人生就像随风转动的蓬草。逆流而上去何处寻找那美好的踪迹?只有在明月照耀下,独自相思相忆。

注释

香径:散发着花香的小路。
回廊:曲折环绕的走廊。
轮埠:码头,船只停靠的地方。
铁桥:铁制的桥梁。
转蓬:随风飘转的蓬草,比喻人生漂泊不定。
溯洄:逆流而上,引申为追寻往事。
芳踪:美好的踪迹,指思念之人的行踪。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触描绘了深切的相思之情。上片通过'香径'、'回廊'、'轮埠'、'铁桥'等具体意象,构建了一个充满回忆的时空场景。'深深护'、'曲曲通'的叠词运用,既增强了韵律感,又暗示了情感的曲折深沉。下片'好梦随流水,浮生类转蓬'运用生动的比喻,将人生的无常与梦境的易逝巧妙结合,表达了深深的无奈与惆怅。结尾'惟有相思相忆月明中'以明月为背景,将相思之情升华到空灵悠远的境界,余韵悠长。整首词语言清丽,意境深远,充分体现了婉约词派的艺术特色。