秋庭怅望别君初,折柳分襟十载馀。相见或因中夜梦,寄来多是隔年书。携樽座外花空老,垂钓江头柳渐疏。裁得诗凭千里雁,吟来宁不忆吾庐。
七言律诗 人生感慨 写景 凄美 友情酬赠 含蓄 婉约 庭院 抒情 文人 晚唐唯美 江南 江河 沉郁 游子 秋景 送别离愁 黄昏

译文

在秋日的庭院中怅然远望,想起当初与你分别的情景,折柳赠别至今已过十多年。 想要相见只能依靠半夜的梦境,寄来的书信多是隔年才能收到。 独自携酒在外,眼看花儿空自凋零,在江边垂钓时见柳枝渐渐稀疏。 写好诗篇托千里之外的鸿雁传递,吟诵时怎能不怀念我的故乡茅庐。

注释

秋庭:秋天的庭院,点明时节和地点。
折柳分襟:古代送别习俗,折柳相赠表示挽留;分襟指离别。
十载馀:十多年,强调分别时间之久。
中夜梦:半夜做梦相见,写思念之深。
隔年书:隔年才能收到的书信,言通信不易。
携樽座外:拿着酒樽在座外独饮,写孤独心境。
花空老:花开花落无人共赏。
垂钓江头:用姜太公垂钓典故,暗含闲适中的寂寞。
千里雁:古有鸿雁传书之说,指代书信。
吾庐:我的茅屋,指故乡家园。

赏析

本诗以秋日寄怀为线索,通过时空交错的笔法展现深沉的友情。首联以'秋庭怅望'起兴,'折柳分襟'的回忆与'十载馀'的时间跨度形成强烈对比。中间两联虚实相生,'中夜梦'的虚幻与'隔年书'的现实相互映衬,'花空老'、'柳渐疏'的景物描写暗含人生易老的感慨。尾联借'千里雁'的意象,将思友与怀乡之情巧妙融合。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚动人,充分体现了晚唐七律婉约深沉的风格特色。