译文
为五斗米俸禄徒劳屈身真是枉然,三年任期内两鬓为谁熬得焦黄? 今日任期已满重新归隐田园去,还要带上当初来时那个旧酒瓢。
注释
彭泽:今江西彭泽县,陶渊明曾任彭泽令。
解印:解除官印,指辞官。
五斗折腰:典出《晋书·陶渊明传》'吾不能为五斗米折腰',指为微薄俸禄屈身事人。
谩:徒然,白白地。
焦:指鬓发焦黄,形容操劳过度。
官满:任期届满。
挈:提着,携带。
酒瓢:酒葫芦,象征隐士生活。
赏析
这首诗以陶渊明辞官典故为背景,抒发作者对官场生活的厌倦和对隐逸生活的向往。前两句用'五斗折腰'的典故,生动表现官场屈辱与身心疲惫;后两句通过'重归去'、'旧酒瓢'的意象,展现超脱官场、回归本真的豁达心境。全诗语言简练,用典贴切,在短短四句中将仕隐抉择的心路历程刻画得淋漓尽致,体现了宋代士人淡泊名利、追求精神自由的价值取向。